New Zealand


Dublin Core

Title

New Zealand


Subject

Book of Hours, FOL 48

Description

The recto page features lines 1 to 5 of "La vie de Sainte Marguerite."

Transcription:

l.1 : Après la sainte Passion
l.2: Jesucrist, à l'Asencion,
l3 quant il fut au
l4: ciel montés
l5: furent aucun de grans bontés

My translation:

l1: After the Passion of the Saint
12: Jesus-Christ, at the Ascension
l3: When he was
l4: Ascended to the sky
l4: There was [no] great goodness.

The topic is the virgin Saint Margaret of Antioch, who refused to abandon her faith as a Christian, and was subsequently persecuted, swallowed by a dragon but then, emerged alive from the dragon.

The illustration features a border of colorful, large, acanthus leaves, a peacock, other birds, strawberries, thistles, and other flowers.

The majuscule letter "A" is ornately illustrated. The image above the text features Saint Margaret emerging from the green dragon holding a cross.
The verso page features lines 6 to 25 of "The Life of Saint Marguerite" poem in medieval French. The lines mentioned mainly correspond with the French National Library's (BNF) manuscript number 1555. There are a few spelling and word differences from the BNF manuscript 1555.

The sidebar illustration features acanthus leaves and flowers on a gold leaf background. The incomplete portions of lines of text are filled with red or blue bars that are designed to look like branches.

The text transcribed below is copied as it appears in the image above. As stated above, the text from this book of hours does not exactly match the line numbers from A. Joly's "Vie de Sainte Marguerite," which features a printed version of Wace's poem.

Verso text trancription:

l. 6: De moeurs et des religions
l.7: après les predications
l8: des apostres et des martirs
l9: ouvra puis tant sains Esperis
l10: Qu'asses en y out de creans
l11: Des vieulx et des jeunles enfants
l12: Et des dames et des pucelles
l.13: Par tout alevent les nouvelles
l.14: Duune pucellette petitte
l.15: Qui avoit nom marguerite
l.16: Oyt parler Jhesuchrist,
l.17: Et de la mort que il souffrit
l. 18: Et de la vie pardurable
l.19: Ne tint vanite na fable
l. 20: Et du regne Dieu qui ne fine
l. 21: Si guerpit la loi Sarazine
l.22: Baptizier le fist et lauer/laver
l.23: Moult comenca Dieu a amer
l. 24: En son courage covement:
l.25: N'en fist (chiere) ne semblant

My translation:

l6: Of morals and religion
l7: After the preaching
l8: Of apostles and martyrs
l9: Opened so much of the Holy Spirit
l10: That seated where there were believers
l11: Old persons and young children
l12: Women and virgins
l3: From everywhere came the news
l14: Of a young little virgin
l15: Who had the name Marguerite
l16: Heard spoken Jesuschrist
l17: And of the death He suffered
l18:And of pardonnable life
l19: Of which vanity lies
l20: And of the reign of God which was not
l21: So healed the rule of the Saracens
l22: She was baptized and washed
l23: And began to love God greatly
l24: In his courage
l:25: nothing was dearly equal

Creator

The text of "Vie de sainte Marguerite" was written by a Maistre (Master) Wace around the years 1130-1140, possibly in connection to the dedication of a St. Marguerite chapel in Bayeux, France. This book of hours was written by hand and illustrated in the late 15th to early 16th Century with the poem written by Wace included in the text.

Source

Related resource: Wace, Vie de sainte marguerite, 1130-1140

Publisher

[no text]

Date

Late 15th Century to early 16th Century

Contributor

Renée Walsh

Rights

This leaf is owned by a private collection in New Zealand.

Relation

"La vie de Saint Marguerite: poème inédit de Wace." Published in Paris, France in 1879:
Available: https://archive.org/details/laviedesaintemar00waceuoft

Format

Parchment folio

Language

Middle French (Old French)

Type

Text and illustration

Identifier

[no text]

Coverage

page is related to manuscripts disassembled and sold by collector Otto Ege

Files

New Zealand B.jpg
New Zealand A.jpg

Citation

The text of "Vie de sainte Marguerite" was written by a Maistre (Master) Wace around the years 1130-1140, possibly in connection to the dedication of a St. Marguerite chapel in Bayeux, France. This book of hours was written by hand and illustrated in the late 15th to early 16th Century with the poem written by Wace included in the text., “New Zealand,” Reconstructing FOL 48, accessed May 18, 2024, https://fol48.omeka.net/items/show/12.